Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Todas as traduções

Busca
Todas as traduções - thanos20

Busca
Idioma de origem
Idioma alvo

Resultados 1 - 10 de 10
1
101
Idioma de origem
Grego γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster...
γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster ειναι για αριστεροχειρα,και εαν στελνετε στην ελλαδα.ποιος ειναι ο τροπος πληρωμης;

Traduções completas
Alemão Hallo.Ich mochte wissen ob Vega st2 holster...
42
Idioma de origem
Grego μανώλης λιδάκης
γι'αυτό έγινε ο κόσμος,μάτια μου...για να σε συναντήσω

Traduções completas
Latim manolis lidakis
66
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Latim Locus iste a Deo factus est, inaestimabile...
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est.

Traduções completas
Grego Αυτός ο τόπος δημιουργήθηκε από το Θεό
80
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Alemão Wir lesen zusammen diese Mitteilung in Ihrem...
Wir lesen zusammen diese Mitteilung in Ihrem PC!mein kleines Pony!und ich bin nicht ein verdammt Elefant.

Traduções completas
Grego Διαβάζουμε μαζί αυτή την κοινοποίηση στο δικό της...
74
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Grego Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμορφη σου κόρη καλά;
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "

Traduções completas
Inglês Athenian music has spoiled ...
31
Idioma de origem
Latim ibi sedet aeternumque sedebit infelix
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
i --> ibi

peternumque --> aeternumque

<edited by Aneta B.>

Traduções completas
Grego εδώ κάθεται
45
Idioma de origem
Grego Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο...
Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο αντίπαλο

Traduções completas
Latim Ut ingeniosior fias,debes habere ingeniosum
30
Idioma de origem
Grego Θα σ'έχω για πάντα δίπλα μου.29-9-2009
Θα σ'έχω για πάντα δίπλα μου.29-9-2009
The requester also asks for the date to be in Latin numerals.

γεια σας.θα ηθελα να μεταφρασετε αυτη την φραση στα λατινικα.κ τον αριθμο που εχω γραψει στο τελος.ελπιζω να μην σας βαζω δυσκολα.ευχαριστω.

Traduções completas
Latim Te habebo semper prope me.XXIX-IX-MMIX
1